91
00:06:04,200 --> 00:06:06,300
收到,我正在起飞
92
00:06:09,300 --> 00:06:13,500
好啦,让我看看,
慢慢给它供气...
93
00:06:14,000 --> 00:06:16,500
...接着松掉刹车...
94
00:06:16,700 --> 00:06:18,100
按错了...
95
00:06:18,100 --> 00:06:20,300
这样子...刹车,开关...
96
00:06:20,300 --> 00:06:22,500
...把刹车放开...
97
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
又按错了...
98
00:06:28,500 --> 00:06:31,960
哦,对...是这个...接着把刹车松开...
99
00:07:06,600 --> 00:07:10,000
将军,我做到了!情况良好,在控制之内.
100
00:07:10,100 --> 00:07:13,100
我把这2位顽固的士兵驯服了.
101
00:07:40,900 --> 00:07:43,000
已经到达你的农场了,将军
102
00:07:43,000 --> 00:07:45,400
如果你愿意的话,我会在车等
103
00:08:44,900 --> 00:08:46,400
哇靠!
104
00:08:48,100 --> 00:08:50,400
这是什么脏东西?
105
00:08:53,400 --> 00:08:55,100
去他妈的奶牛!
106
00:09:12,600 --> 00:09:16,500
Bill! 在向90的方向飞的时候如果你向左转
你就会往北飞!
107
00:09:16,500 --> 00:09:18,100
我这跟你说上百遍了
108
00:09:18,100 --> 00:09:19,700
等下,我们已经往北飞了,转左...
109
00:09:19,700 --> 00:09:21,900
...南,向右转...然后直向前飞.
110
00:09:21,900 --> 00:09:26,000
据我计算,我们现在在B-53区域了,
- B-53个屁!
111
00:09:26,000 --> 00:09:28,600
无论如何你一直都是方向白痴!
112
00:09:28,600 --> 00:09:30,600
...“让-我-拿-地-图” 先生.
113
00:09:30,600 --> 00:09:33,000
你总不能把你的左边当成右边吧...
114
00:09:33,000 --> 00:09:34,400
...就像我们去IKEA那天...
115
00:09:34,400 --> 00:09:36,900
...找买被套地方就找了整整3个小时...
116
00:09:36,900 --> 00:09:39,300
- ... 你还找不到...
- 烦啊!
117
00:09:40,500 --> 00:09:43,200
- 哇赛,这是TOM,喂!TOM!
- ... 像我关心棉被套一样...
118
00:09:43,200 --> 00:09:45,900
看看我那架漂亮的新飞机!
119
00:09:45,900 --> 00:09:48,100
它可是空军中的最棒的飞机哦
120
00:09:48,100 --> 00:09:49,600
...攻地之王...
121
00:09:49,600 --> 00:09:51,800
...是同系列中最棒的哦!
122
00:09:51,800 --> 00:09:54,100
喂,看这个,11个武器挂架
123
00:09:56,500 --> 00:09:58,200
...可伸缩的座椅...
124
00:09:58,200 --> 00:10:00,300
...可弹射的梯子...
125
00:10:00,500 --> 00:10:02,700
...还有满机舱开关!
126
00:10:02,700 --> 00:10:04,500
这次你没话说了吧?
127
00:10:04,500 --> 00:10:06,700
Tom,你是不是在忌妒?
128
00:10:06,700 --> 00:10:10,200
- 哈,你在忌妒了
- 拜托, Bill,就放过他吧.
129
00:10:10,200 --> 00:10:12,500
你没看见么,他没话可说了.
130
00:10:12,600 --> 00:10:13,900
我们闪人吧.
131
00:10:13,900 --> 00:10:17,400
扮得像个正人君子,在大破船里喝酒...
132
00:10:18,100 --> 00:10:20,000
...但其实他在忌妒!
133
00:10:20,000 --> 00:10:21,900
真是个失败者!
134
00:10:22,100 --> 00:10:23,500
真落后!
135
00:10:23,900 --> 00:10:26,400
如果我想的话我也可以开啤酒了.
136
00:10:27,000 --> 00:10:29,500
- 不 Bill, 不行
- 我当然行!
137
00:10:29,800 --> 00:10:31,350
Bill, 把啤酒扔了!
138
00:10:31,380 --> 00:10:32,600
- 不!
- 拜托...
139
00:10:32,600 --> 00:10:34,200
不!
140
00:10:35,100 --> 00:10:36,000
Bill?
141
00:10:36,000 --> 00:10:38,500
我不管,我正开.
142
00:10:41,000 --> 00:10:43,800
呀,靠, 我的啤酒!
143
00:10:43,800 --> 00:10:45,200
我把它溅得到处都是了!
144
00:10:45,300 --> 00:10:46,600
Bill, 发生什么事了?
145
00:10:46,700 --> 00:10:50,400
John, 我出事了... 是我的啤酒罐
146
00:10:50,500 --> 00:10:52,000
Bill, 冷静点,冷静点!
147
00:10:52,100 --> 00:10:55,500
- 哦, 我看见你...
- John, 的确有点麻烦了...
148
00:10:55,600 --> 00:10:58,200
你玻璃窗上的是什么?
149
00:10:58,300 --> 00:11:00,600
- 该死,我看不到东西!
- 冷静点!
150
00:11:00,700 --> 00:11:03,700
John, 这里到处都是泡沫!
给我些纸巾,快!
151
00:11:03,730 --> 00:11:07,500
深呼吸口气! 我们得把这问题解决了!
152
00:11:07,600 --> 00:11:10,000
告诉我你的方位, 速度和高度...
153
00:11:10,100 --> 00:11:13,000
- 我正往下坠, John!
- 冷静点,稳住高度...
154
00:11:13,100 --> 00:11:15,500
- 我真是个笨蛋!
- Bill, 拉起来...
155
00:11:15,600 --> 00:11:17,900
- 噢该死,我的飞行服!
- 我说:你把飞机拉起来!
156
00:11:18,100 --> 00:11:21,600
- 但拉不了太高...
- 这是些什么警告?
157
00:11:21,700 --> 00:11:23,700
- 稍微靠近右边那个警报灯...
- 老天, 真混乱啊!
158
00:11:23,700 --> 00:11:26,000
把你的杆子向右摆!
159
00:11:26,000 --> 00:11:29,000
- 别动!你刚做到了.
- 它粘乎乎的.很臭啊!
160
00:11:29,000 --> 00:11:30,900
- 好的. 你现在整个翻转了...
- 该死, 我把飞行服给毁了!
161
00:11:31,000 --> 00:11:33,700
- 我正在下坠!
- 完了,无能为力!弹射!
162
00:11:33,800 --> 00:11:36,300
- Bill, 弹射! 现在就弹射!
- 他们肯定会把我宰掉的!
163
00:11:36,400 --> 00:11:37,900
我不想再听了! 立即弹射!
164
00:11:38,100 --> 00:11:40,900
弹射!弹射!BILL!
165
00:11:55,900 --> 00:11:58,100
因为是晚上!我看不见东西!
166
00:11:58,200 --> 00:12:00,100
我们已经连续倒霉了4天了...
167
00:12:00,200 --> 00:12:05,200
- ... 而我仍听到他在唱: 划啊,划, 你的小船...?
-控制台呼叫Canary1号, 回复.
168
00:12:07,200 --> 00:12:10,400
你能听到吗, Canary 1号?
169
00:12:12,500 --> 00:12:16,000
上尉,认真点, 你现在得回复了.
170
00:12:16,200 --> 00:12:18,000
Chinese Translated BY JAPP
中文翻译 BY JAPP |