foxhound 发表于 2009-4-8 10:51:44

原来日本人是用“手纸”写家书的

今天没事在网上搜电影,发现原来日语里把“家书”叫做“手纸”,有点意思。
电影“硫磺岛家书”的海报日文原文写的是“手纸”。流年战月,条件艰苦,用手纸写家书也算正常,没准儿还是用过的手纸。看看人家小日本儿,在二战的时候就那么懂得节约资源。还好没用月经带写,月经带都被日本敢死队系在头上了打冲锋去了,奇货可缺啊。


[ 本帖最后由 foxhound 于 2009-4-8 11:04 编辑 ]

532956148 发表于 2009-4-8 11:06:59

。。。。。。。。。是手写的信纸的意思吧???

最讨厌鸟文了

mig-25 发表于 2009-4-8 11:30:49

手纸是信的意思。。叫:てがみ , 读做:忒 噶米!
这句话翻译过来就是 从硫磺岛来的信

雷蝉 发表于 2009-4-8 12:06:27

回复 1楼 foxhound 的帖子

有那么夸张吗?

李翔284 发表于 2009-4-8 12:26:09

硫磺岛……那叫一个惨啊!

waql 发表于 2009-4-8 12:32:18

有点·意思

xiulong 发表于 2009-4-8 12:40:31

很有意思的

海饼干 发表于 2009-4-10 21:54:03

手纸在日语里就是信的意思啊。

约束 发表于 2009-4-11 02:25:55

3楼正解

会飞的地瓜 发表于 2009-4-11 08:00:51

居然拿语言差异来调侃人家。LZ无聊时多打打飞机吧。
页: [1]
查看完整版本: 原来日本人是用“手纸”写家书的